wtorek, 24 marca 2015

Idiom dnia (B2) Estar como una cabra

Idiom na dzisiaj (B2)* estar como una cabra = ser alocado, no tener juicio  - być szalonym.

  • Pepe está como una cabra – ayer, en plena ciudad,  lo vi corriendo en su nuevo Jaguar a ciento cincuenta por hora.
Pepe jest szalony – wczoraj, w środku miasta, widziałam jak pędził swoim nowym Jaguarem 150 na godzinę.

  • Estás como una cabra, mujer, – ¿como se te ocurre salir en camiseta de tirantes con cinco grados bajo cero?
Kurczę, zachowujesz się jak szalona – co ci odbiło, żeby wychodzić w bluzce na ramiączkach w pięciostopniowy mróz?



Pewnie się zastanawiacie, dlaczego Hiszpanie mówią "szalony jak kozica"?  - Myślę, że chodzi o ekstremalne wyczyny kozic na skałkach. Tylko spójrzcie :-):






*B2 to poziom odpowiadający egzaminowi DELE B2 lub rozszerzonej maturze

1 komentarz:

  1. Ludzie mają dziwne pomysły, ale bieganie w krótkim rękawku w zimie... o masakro!

    OdpowiedzUsuń