piątek, 13 czerwca 2014

Zmiana znaczenia rzeczownika w zależności od rodzaju - el coma vs. la coma

Ze względu na użycie rodzajników rzeczowniki w języku hiszpańskim można z grubsza podzielić na trzy podtypy:

1. Nie zmieniające znaczenia w przypadku zmiany rodzajnika: el/la artista artysta/ka, el/la deportista sportowiec/sportsmenka , el/la testigo świadek, etc. - Zmienia się tylko płeć osoby określanej przez rzeczownik.

2. Takie, które mogą być używane zarówno z rodzajnikiem męskim jak i żeńskim bez zmiany znaczenia (tzw. sustantivos ambiguos): el/la mar morze, el/la arte (el arte moderno ale: las bellas artes) sztuka, el/la azúcar cukier, el/la enzima enzym, el/la vodka wódka, etc.

3. Zmieniające znaczenie zależnie od rodzaju, w którym występują. Oto lista najważniejszych:



Zmiana znaczenia rzeczownika w zależności od rodzaju

rodzaj męski
rodzaj żeński
el batería perkusista la batería perkusja, perkusistka
el busca (=el buscapersonas) pager la busca (p. ej. en busca de- w poszukiwaniu) poszukiwanie
el capital kapitał la capital stolica
el cólera cholera (choroba) la cólera (p. ej. montar en cólera- wściec się) wściekłość
el coma śpiączka la coma przecinek
el cometa kometa la cometa latawiec
el corte ostrze, rozcięcie, krój, la corte; las cortes dwór (królewski); kortezy (hiszpański parlament)
el cura ksiądz la cura kuracja
el delta
delta (rodzaj ujścia rzeki)
la delta
delta (litera alfabetu greckiego)
el doblez zagięcie el/la doblez dwulicowość
el editorial wstępniak la editorial wydawnictwo
el final koniec la final finał
el frente front la frente czoło
el guardia strażnik la guardia straż; dyżur
el guía przewodnik -mężczyzna la guía przewodniczka lub przewodnik - książka
el mañana przyszłość la mañana ranek
el margen margines; marża la margen brzeg rzeki
el moral morwowiec la moral moralność
el orden porządek la orden zakon
el papa papież la papa ziemniak (w am. łac.)
el parte zeznanie la parte część
el pendiente kolczyk la pendiente zbocze
el policía policjant la policía policjantka, policja
el radio promień la radio radio
el tema temat la tema (p. ej. cada loco con su tema- "kto o czym to o czym") obsesja
el trompeta trębacz la trompeta trąbka
el vista celnik la vista celniczka; widok
el vocal członek rady la vocal członkini rady; samogłoska


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz