niedziela, 21 lipca 2013

Imperfecto de Indicativo - Formy

Formy czasu przeszłego trybu oznajmującego Imperfecto de Indicativo, którego użycie omówiłam w oddzielnym poście (Imperfecto-użycie), tworzymy przez dodanie do tematu bezokolicznika końcówek czasu:

- dla koniugacji I, zakończonej na –AR: -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, - aban
- dla koniugacji II i III, zakończonych na –ER lub –IR: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían

Pamiętajmy, że w języku hiszpańskim w formie czasownika nie jest zawarta informacja o płci osoby będącej wykonawcą czynności, czyli np. hablaba będzie oznaczało: rozmawiałem/rozmawiałam/rozmawiał/rozmawiała.

I.             Formy regularne:



Imperfecto de Indicativo - formy (czasowniki regularne)


bezokolicznik

hablar
beber
vivir


temat

habl-
beb-
viv-


formy Imperfecto de Indicativo

yo
hablaba
bebía
vivía


hablabas
bebías
vivías


él/ella
hablaba
bebía
vivía


nosotros
hablábamos
bebíamos
vivíamos


vosotros
hablabais
bebíais
vivíais


ellos/ellas
hablaban
bebían
vivían



 Podsumowując:

1. Bierzemy formę bezokolicznika i odcinamy końcówkę, aby uzyskać "temat"  (tak jak pokazałam na schemacie).

2. Dodajemy końcówki Imperfecto de Indicativo:

    a) dla czasowników I koniugacji (których bezokolicznik kończy się na -ar) dodajemy końcówki:

-aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban.

    b) dla czasowników II i III koniugacji (których bezokolicznik kończy się na -er lub -ir) dodajemy końcówki:

-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.

4. W I koniugacji nie zapominamy wstawić akcentu graficznego w 1. os. l. mn. (nosotros)
  


II.          Formy nieregularne posiadają wyłącznie trzy czasowniki: ser, ir oraz ver
  


Imperfecto de Indicativo - formy (czasowniki nieregularne)


bezokolicznik

ser
ir
ver


formy Imperfecto de Indicativo

yo
era
iba
veía


eras
ibas
veías


él/ella
era
iba
veía


nosotros
éramos
íbamos
veíamos


vosotros
erais
ibais
veíais


ellos/ellas
eran
iban
veían



Podsumowując:

1. Formy są całkowicie nieregularne i należy nauczyć się ich na pamięć.
  
2. Nie zapominamy wstawić akcentu graficznego w 1. os. l. mn. (nosotros).



Jeśli uważasz, że ten post jest pożyteczny, nie omieszkaj podzielić się nim ze znajomymi - tweetuj, lajkuj i plusuj. Dzięki! :-)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz